Traduction ddo ??

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Traduction ddo ??

Message par Utopie le Mer 21 Nov 2012 - 20:55

Euh, je comprends bien ce que je dois comprendre ? Fini DDo en français ? O.o

http://forums.ddo.com/showthread.php?t=399170

_________________
10- ~Utopie~ - Lanceuse de pneus en devenir [hTR : Rgd x3 / Mk x2 - eTR : Shdi x1 / Exld x1]
23 - Faerim - tank Permadeath
26Epic5- Desespoir - Lanceur de pneus [eTR : Primal x1]
24Epic5- Onirim - Enchanteur déboulonné
16- Prophète
3- 1- ~Morphouille~ - Chanteuse aigrie [hTR : Bde x2]
+ Délire, Psychose, Entropie, Orphée, Modeleur, Euphorie, Espoir, Frénésie, Selenim, Gondebaud, Orchestre, Kaporaal et Kapitaine
avatar
Utopie
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 2291
Age : 34
Humeur : Rêveur...
Date d'inscription : 17/04/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Utopie Nuits Eternelles
Niveau:
28/28  (28/28)
Race / Classe: Rôdeuse Demi Elfe

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Jaelle le Jeu 22 Nov 2012 - 6:38

ah non pas ça j'espère qu'il y a juste un truc genre poison d'avril mais en novembre aux us pasque c'est pas cool sinon

_________________
Principalement Rokm (Totalement variableaux dernière nouvelles serai roublard20/epic10), Uhandik (mecano12/artificier artilleur8/epic 10) Garlh(barbare 20 chanteur pastlife/epic 8 anciennement Garl) Emeraude mecano archère mage lvl 20/epic5 Jaelle rodeuse 9, Ehina(artificière 20/epic10)

pour le reste suis fénéant donc :
http://auplaisirduwipe.superforum.fr/t1381-liste-complete-de-nos-persos#18204
avatar
Jaelle
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 3238
Humeur : disjoncté
Date d'inscription : 10/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Jaelle
Niveau:
9/20  (9/20)
Race / Classe: Drow / Rodeuse

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Taalak le Jeu 22 Nov 2012 - 15:37

pourquoi certains jouaient en version FR ???? Shocked Shocked Shocked


(il y a du noob à la pelle ici !)

_________________
Epic ~Adepte~ (20/8) Shintao
Epic ~Ruz~ (20/8) PaleMaster
Epic Morsure (20/8) Radiant
Epic Ghalim (20/8) Henshin
Epic ~Vacarme~ (20/8) Warchanter
Epic Griffure (20/8) Arcane Archer
::art::Epic Hysum (20/8) Battle Engineer
Epic Saavanah (20/8) Assassin
::drd::Epic  Uataka (20/6) Herald
Epic Xuumia (20/4) Swash
Epic Taalak (20/5) Tempest
Epic ~Bravoure~ (20/9) Vanguard
Epic ~Gruulok~ (20/6) THF-DPS
Epic Hourag (20/3) Eluvasion
::drd::Epic  Oraglym (20/9) PermaWolf
avatar
Taalak
Admin

Nombre de messages : 3399
Age : 41
Humeur : à démembrer des Elfes ...
Date d'inscription : 23/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Taalak
Niveau:
20/20  (20/20)
Race / Classe: Nain Tapeur

Voir le profil de l'utilisateur http://auplaisirduwipe.superforum.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Utopie le Jeu 22 Nov 2012 - 16:41

Oui, moi ^^
je comprends a peu près l'anglais, mais j'avoue que j'aime bien tout comprendre dans les moindres détails...

_________________
10- ~Utopie~ - Lanceuse de pneus en devenir [hTR : Rgd x3 / Mk x2 - eTR : Shdi x1 / Exld x1]
23 - Faerim - tank Permadeath
26Epic5- Desespoir - Lanceur de pneus [eTR : Primal x1]
24Epic5- Onirim - Enchanteur déboulonné
16- Prophète
3- 1- ~Morphouille~ - Chanteuse aigrie [hTR : Bde x2]
+ Délire, Psychose, Entropie, Orphée, Modeleur, Euphorie, Espoir, Frénésie, Selenim, Gondebaud, Orchestre, Kaporaal et Kapitaine
avatar
Utopie
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 2291
Age : 34
Humeur : Rêveur...
Date d'inscription : 17/04/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Utopie Nuits Eternelles
Niveau:
28/28  (28/28)
Race / Classe: Rôdeuse Demi Elfe

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Testos le Jeu 22 Nov 2012 - 17:52

y'a grosso-modo le même post sur le forum allemand
A noter qu'il y repondent quasi-tous en anglais ^^
avatar
Testos
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 773
Date d'inscription : 31/10/2010

Feuille de personnage
Pseudo: Testos Sterhon
Niveau:
22/0  (22/0)
Race / Classe: Paladin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Jaelle le Jeu 22 Nov 2012 - 18:46

moi aussi j'utilise le client FR pour les memes raison que lui a part que je suis moins doué.
peut etre que quand ça sera totalement non traduit je partirai maitre sur les forum américain la demande de tradution par les joueur d'un effet *vengeance*

_________________
Principalement Rokm (Totalement variableaux dernière nouvelles serai roublard20/epic10), Uhandik (mecano12/artificier artilleur8/epic 10) Garlh(barbare 20 chanteur pastlife/epic 8 anciennement Garl) Emeraude mecano archère mage lvl 20/epic5 Jaelle rodeuse 9, Ehina(artificière 20/epic10)

pour le reste suis fénéant donc :
http://auplaisirduwipe.superforum.fr/t1381-liste-complete-de-nos-persos#18204
avatar
Jaelle
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 3238
Humeur : disjoncté
Date d'inscription : 10/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Jaelle
Niveau:
9/20  (9/20)
Race / Classe: Drow / Rodeuse

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Siana le Jeu 22 Nov 2012 - 19:29

Ben moi j'utilise le client français. Et je trouve qu'il n'y a rien d'étonnant là dedans.

Siana

_________________
Siana-onatar : Roublarde lvl 20/10
Janyss : Barde lvl 20/10
Iaskin : Barbare lvl 20/8
  Dentelle : Roublarde lvl 14/Ranger lvl 6/3
Faerya : Ranger TR lvl 20/6
 Prunelle : Prétresse lvl 20/8
Ninna-onatar : Guerrière lvl 19
::drd:: Ombrelle-1 : Druidesse TR lvl 16
Azurelle : Ensorcelleuse lvl 20
Organza : Prétresse lvl 14
Esquisse : Elu divin lvl 10
Cachemire : Roublarde lvl 7
avatar
Siana
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 1565
Age : 51
Humeur : Bonne et égale en général
Date d'inscription : 26/04/2008

Feuille de personnage
Pseudo:
Niveau:
0/0  (0/0)
Race / Classe:

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Lyriane le Jeu 22 Nov 2012 - 21:56

Je ne comprend pas qu'on puisse etre étonné qu'un résident d'un pays parle, communique, joue dans sa propre langue....
Faut se taper régulièrement des gens qui viennent poser des questions en ne maitrisant que peu ou pas le francais (et aucune langue couramment apprise à l'école), pour ressentir un plaisir non négligeable à simplement comprendre ce qu'on lit ou qu'on entend sans se faire des noeuds au cerveau, avoir des doutes, ou passer à côté de la plaque.
Lorsqu'on en vient à subir les langues étrangères (rares sont ceux qui en maîtrisent un nombre suffisant et des types correspondant à ce que je peux voir défiler), on apprécie sa langue maternelle d'autant plus.
Le francais est une belle langue, riche, à la fois simple et complexe. Apprennons déjà à la maîtriser (je suis une adepte de Devos, pour situer ce que j'appelle maîtriser : jouer avec ou profiter des jeux d'autrui, pas tenter de placer dans chaque phrase le dernier mot "savant" qu'on vient d'apprendre), et arrêtons de foncer tête baissée dans le "tout américain" qu'on nous vend depuis la fin de la 2nde guerre mondiale, avec notre accord bêlant.
Na.

Puis tant qu'à être logique, autant jouer en chinois. Sont les plus nombreux et c'est eux qui farment les PP Razz
avatar
Lyriane
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 1302
Age : 43
Date d'inscription : 29/01/2009

Feuille de personnage
Pseudo: Lyriane
Niveau:
22/1  (22/1)
Race / Classe: Humaine / Voleuse 13 / Guerrière 7 / Epic 2

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Songherias le Ven 23 Nov 2012 - 13:54

Hum, en effet ça craint quand même :\
Perso, je partage le point de vue de Taalak, car je joue avec le client EN depuis le passage aux US, et ce pour plusieurs raisons :
- La vieille histoire des 'StringTableError' (absence de valeur dans le référentiel FR) qui nous a pollué à mort à l'époque de Devourer.
- Les traductions, souvent merdiques au point que même avec un niveau d'anglais moyen, tu as plus de chances de comprendre ce que l'on attend de toi qu'en utilisant ta propre langue. J'irais même plus loin : déjà, l'aspect narratif (des quêtes, découvertes, etc...) est bien pourri en anglais, mais en français cela tourne souvent au n'importe quoi, illisible, lourd et confus (le client de ma fille est en FR, et j'avoue avoir du mal à comprendre ce qu'ils racontent par moment...).
- La mine d'info en anglais (wiki, etc...).
- Quand je suis passé aux US, un peu avant la mort des serveurs EU, je ne pensais même pas qu'ils allaient se donner la peine de faire des versions localisées. J'ai pris l'habitude....
Après, bien sûr je comprends que cela soit frustrant, surtout qu'ils annoncent ça de façon un peu cavalière.
D'un autre côté, si ils ont pris cette décision, c'est que finalement le coût de la traduction était supérieur aux revenus liés à la communauté francophone, donc dans l'absolu, je trouve un peu ridicule les cris d'orfraie comme certains l'ont fait sur le FFO officiel :\
Bref, même si je regrette leur décision, cela ne va pas me chambouler ma façon de jouer...

_________________
Personnages actifs :
Luthaire Assistant 8

Et les autres sont là...
avatar
Songherias
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 4881
Age : 43
Humeur : A flux rétroactif variable inversé mais à polarité stable.
Date d'inscription : 10/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Songherias Velca
Niveau:
28/28  (28/28)
Race / Classe: Humain / Prêtre

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Testos le Ven 23 Nov 2012 - 14:57

bah.
zavez du entendre parler de l'agression de françaises dans un bus Australien, au doux slogan de SPEAK ENGLISH OR DIE.

Je veux dire que , bien sur, les responsables du jeu vont toujours evoquer des raisons techniques et financières pour abandonner le travail de traduction (mais aussi , et c'est tout aussi important, le fait que tout les Down et maintenance serveurs sont synchronisés pour que les ricains puissent jouer au mieux en rentrant du boulot-ecole, au pire apres diner, les europeens l'ayant a chaque fois un peu dans le cul ).

La realité est plus complexe. Il y a une partie non negligeable de leurs concitoyens (mais aussi du reste de la communauté WASP mondiale) qui ne comprennent tout simplement pas qu'on realise un module de traduction dans ces langues "mortes" que sont le français, l'allemand, etc...J'ai deja vu des debats forum sur d'autres jeux à ce sujet, et ca finissait toujours tres mal. L'existence d'autres langues sur DDO m'avait pas mal surpris (encore que les serveurs Europeens n'existaient deja plus), mais a mon avis ça n'etait qu'une question de temps. Que ce soit rentable ou non n'importe pas, ça depend de qui sont les gars qui decident, et ceux-ci sont amenés a changer.

Mince, si c'etait un gars comme Ruppert Murdock qui dirigeait le Board de DDO, les français n'auraient meme pas le droit d'y jouer huhuhu

Et les Teutons qui se demandaient ce qui se passerait si leurs propre jeux (genre Drakensang Online, basé sur l'oeil noir) n'etaient qu'en allemand. Bien sur, ça serait "financièrement" intenable. Et ca penaliserait tout les autres européens (et autres). Donc ça ne leur etait meme pas venus a l'idée. Ou imaginez Eve Online juste en Islandais ^^

Perso je suis un peu comme Songh, l'utilisation de la VF pose probleme quand le reste de la communauté utilise l'anglais (Pick-up groups, wiki, etc..)
avatar
Testos
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 773
Date d'inscription : 31/10/2010

Feuille de personnage
Pseudo: Testos Sterhon
Niveau:
22/0  (22/0)
Race / Classe: Paladin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Jaelle le Ven 23 Nov 2012 - 19:02

perso c'est pas tellement les noms qui me font tiquer mais plus la définition genre detail en français du don appelé cleave ou de l'effet puncturing ou encore objectif de la quete vault of night

_________________
Principalement Rokm (Totalement variableaux dernière nouvelles serai roublard20/epic10), Uhandik (mecano12/artificier artilleur8/epic 10) Garlh(barbare 20 chanteur pastlife/epic 8 anciennement Garl) Emeraude mecano archère mage lvl 20/epic5 Jaelle rodeuse 9, Ehina(artificière 20/epic10)

pour le reste suis fénéant donc :
http://auplaisirduwipe.superforum.fr/t1381-liste-complete-de-nos-persos#18204
avatar
Jaelle
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 3238
Humeur : disjoncté
Date d'inscription : 10/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Jaelle
Niveau:
9/20  (9/20)
Race / Classe: Drow / Rodeuse

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Lyriane le Sam 24 Nov 2012 - 15:26

De toute facon j'avoue qu'en rentrant crevé du boulot, j'ai pas spécialement envie de me prendre la tête à essayer de traduire ce qui est écrit.
Désolée si, comme la plupart des français (et pourtant je crois être au dessus de la moyenne des gens que je cotôie), l'anglais n'est pas quelque chose que je comprend forcément dès la 1ère lecture. Sans parler de l'oral. Faut que je réflechisse, que je me demande si ce mot a bien ce sens là, ou si dans le contexte il n'en a pas un autre....à moins que je le confonde avec un autre très proche mais au sens totalement différent.
Dans un jeu "d'action", perdre son temps à traduire les informations qu'on vous donne, c'est...assez malvenu.
Alors bien sûr les personnes qui parlent ou écrivent (ou croient le faire) si couramment l'anglais qu'ils peuvent passer d'une langue à l'autre sans transition (je ne parle pas de juste coller un mot anglais dans une phrase française, ce qui est à la mode chez certaines catégories de gens), voir même qui pensent ou qui rêvent en anglais, ne seront pas gênées. Mais soyons sérieux, cela concerne quelle part de la population? Et même si on ne parle que des joueurs, quel pourcentage d'entre eux le feront?
Rien que le fait que notre guilde est une guilde francophone exprime assez bien la situation.
Non, la plupart d'entre nous n'est pas bilingue, et même ceux qui le sont ou pourrait l'être en fournissant un petit effort ont ils envie de ramener du travail à la maison? Parce qu'une chose imposée devient une contrainte.
En même temps on s'en fout, n'est ce pas? Il suffira de faire comme d'hab, les "anciens" emmenent les "nouveaux" faire des quêtes qu'ils connaissent, pressés de la faire le plus vite possible. Les nouveaux n'osant pas prendre le temps de lire la quête (et lire une quête en diagonale dans une autre langue, bonjour le résultat) pour ne pas faire perdre de temps. Dans ces cas là, quelle importance la langue?
Y aura juste au moment de choisir sa progression qu'on se posera des questions, mais bon, il suffit d'aller sur les forums (et il en existera toujours en francais) pour trouver le mode d'emploi "officiel" de sa classe. Les dons à prendre absolument, ceux qui ne servent pas, etc...
En fait, il est tout à fait possible de jouer à DDO sans jamais rien comprendre. Avec un bon casque et un bon micro, il doit être tout à fait envisageable de jouer à DDO sans savoir lire.
Pourquoi on s'embête, je me le demande mon trésor....oui, je me le demande.....
avatar
Lyriane
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 1302
Age : 43
Date d'inscription : 29/01/2009

Feuille de personnage
Pseudo: Lyriane
Niveau:
22/1  (22/1)
Race / Classe: Humaine / Voleuse 13 / Guerrière 7 / Epic 2

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Utopie le Sam 24 Nov 2012 - 16:25

Lyriane a écrit:En fait, il est tout à fait possible de jouer à DDO sans jamais rien comprendre. Avec un bon casque et un bon micro, il doit être tout à fait envisageable de jouer à DDO sans savoir lire.

C'est la réflexion que ma copine me fait parfois quand elle me voit jouer... Je passe les dialogues sans jamais les lire (ou très rarement), car la "1ère réponse" est toujours la bonne. Suite a ça, j'avoue m'être posé des questions vis a vis du jeu. Certes ça fait 7 ou 8 ans que je joue a DDo, mais c'est quand même super triste d'en arriver là :/
Le fait de jouer en anglais ne risque pas d'améliorer les choses... Après, DDo est pour moi un jeu d'action, plus que de réflexion.

_________________
10- ~Utopie~ - Lanceuse de pneus en devenir [hTR : Rgd x3 / Mk x2 - eTR : Shdi x1 / Exld x1]
23 - Faerim - tank Permadeath
26Epic5- Desespoir - Lanceur de pneus [eTR : Primal x1]
24Epic5- Onirim - Enchanteur déboulonné
16- Prophète
3- 1- ~Morphouille~ - Chanteuse aigrie [hTR : Bde x2]
+ Délire, Psychose, Entropie, Orphée, Modeleur, Euphorie, Espoir, Frénésie, Selenim, Gondebaud, Orchestre, Kaporaal et Kapitaine
avatar
Utopie
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 2291
Age : 34
Humeur : Rêveur...
Date d'inscription : 17/04/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Utopie Nuits Eternelles
Niveau:
28/28  (28/28)
Race / Classe: Rôdeuse Demi Elfe

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Taalak le Lun 26 Nov 2012 - 14:25

Oula je n'avais vu le florilège de réponses.
Je ne critique en rien la langue française Wink je dis juste que dans un jeu communautaire où les échanges avec les autres joueurs sont de mises (pour la plupart sont en EN - car c'est la lanque internationale), et donc utiliser le client EN, avec la version des sorts, items, feats etc sont en EN... je ne vois là rien d'anormal (au contraire).
Après pour ce qui est de ne plus supporter une langue qui devait l'être à la base, là oui cela est dommage :/

PS : je précise que mon anglais est plus que moyen à l'écrit et totalement nul à l'oral, mais je m'en sort très bien avec.

_________________
Epic ~Adepte~ (20/8) Shintao
Epic ~Ruz~ (20/8) PaleMaster
Epic Morsure (20/8) Radiant
Epic Ghalim (20/8) Henshin
Epic ~Vacarme~ (20/8) Warchanter
Epic Griffure (20/8) Arcane Archer
::art::Epic Hysum (20/8) Battle Engineer
Epic Saavanah (20/8) Assassin
::drd::Epic  Uataka (20/6) Herald
Epic Xuumia (20/4) Swash
Epic Taalak (20/5) Tempest
Epic ~Bravoure~ (20/9) Vanguard
Epic ~Gruulok~ (20/6) THF-DPS
Epic Hourag (20/3) Eluvasion
::drd::Epic  Oraglym (20/9) PermaWolf
avatar
Taalak
Admin

Nombre de messages : 3399
Age : 41
Humeur : à démembrer des Elfes ...
Date d'inscription : 23/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Taalak
Niveau:
20/20  (20/20)
Race / Classe: Nain Tapeur

Voir le profil de l'utilisateur http://auplaisirduwipe.superforum.fr/

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Phridges le Jeu 29 Nov 2012 - 19:35

Pour ceux ou celles que cela intéresse, Turbine a donné l'explication quand au retrait de la VF dans le jeu. Cela est effectivement du à un faible nombre d'utilisateurs des versions localisées (4% des communautés Française et Allemande). Voir lien sur le premier message d'Utopie.

_________________
Mensonge 20 ~Rapine~ /Epic 20/4
~Rogilam~ /Epic 20/5 ~Bragonard~ /Epic 20/5  
~Sarcasme~  //Epic 14/6/5
~Bragomoine~   20
-------------------------------------------------------------------------------------
Terreur / 11/6
Bragonor // 9/3/3
Bushiwa Sama / 10/2
Tonba Sama / 8/3
Washibu San 11
------------------------------------------
~Bienvu~ En cours de progression
~Saccage~   En cours de progression
~Bragonar~ //En cours de progression
~Frasque~   En cours de progression
avatar
Phridges
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 971
Date d'inscription : 22/07/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Brago
Niveau:
20/5  (20/5)
Race / Classe: Gros Nain

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Jaelle le Jeu 29 Nov 2012 - 20:25

mmm ok par contre le "Les traductions actuelles seront progressivement remplacées par les équivalents anglais" on pourrais pas penser que c'est de la discrimination ou une manière de dire on ne veut plus des personnes ne sachant pas partler anglais?

_________________
Principalement Rokm (Totalement variableaux dernière nouvelles serai roublard20/epic10), Uhandik (mecano12/artificier artilleur8/epic 10) Garlh(barbare 20 chanteur pastlife/epic 8 anciennement Garl) Emeraude mecano archère mage lvl 20/epic5 Jaelle rodeuse 9, Ehina(artificière 20/epic10)

pour le reste suis fénéant donc :
http://auplaisirduwipe.superforum.fr/t1381-liste-complete-de-nos-persos#18204
avatar
Jaelle
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant
Incarnation Suprême du Désespoir Foudroyant

Nombre de messages : 3238
Humeur : disjoncté
Date d'inscription : 10/03/2008

Feuille de personnage
Pseudo: Jaelle
Niveau:
9/20  (9/20)
Race / Classe: Drow / Rodeuse

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Lyriane le Dim 2 Déc 2012 - 1:56

Jaelle a écrit:mmm ok par contre le "Les traductions actuelles seront progressivement remplacées par les équivalents anglais" on pourrais pas penser que c'est de la discrimination ou une manière de dire on ne veut plus des personnes ne sachant pas partler anglais?

Taratata.....oserais tu imaginer que les americains puissent avoir une attitude pareille? Shocked
Allons, ce sont les rois de l'ouverture d'esprit, de la tolerance, et de la promotion des cultures differentes de la leur. Que vas tu donc penser là.... Razz
avatar
Lyriane
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 1302
Age : 43
Date d'inscription : 29/01/2009

Feuille de personnage
Pseudo: Lyriane
Niveau:
22/1  (22/1)
Race / Classe: Humaine / Voleuse 13 / Guerrière 7 / Epic 2

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Testos le Dim 2 Déc 2012 - 5:09

avatar
Testos
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 773
Date d'inscription : 31/10/2010

Feuille de personnage
Pseudo: Testos Sterhon
Niveau:
22/0  (22/0)
Race / Classe: Paladin

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Lyriane le Lun 3 Déc 2012 - 20:10

Houla, ça ne nous rajeuni pas ca ^^

(enfin surtout toi :p)
avatar
Lyriane
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte
Grand Maître de l'Abyssale Cohorte

Nombre de messages : 1302
Age : 43
Date d'inscription : 29/01/2009

Feuille de personnage
Pseudo: Lyriane
Niveau:
22/1  (22/1)
Race / Classe: Humaine / Voleuse 13 / Guerrière 7 / Epic 2

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction ddo ??

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum